Сейчас на сайте посетителей: 6
На главную Карта сайта Контакты Для администратора
Войти Регистрация
Войти
Четверг, 09.04.2020

Сегодня в Будве
  День     
18°
   Ночь
20°

Погода на сегодня

Будва     +26
Герцег-Нови     +28
Тиват     +28
Котор     +27
Бар     +28
Ульцинь     +26
Подгорица     +28
Никшич     +27
Колашин     +27
Жабляк     +27
t воды в море
30.07.2019
Петровац24
Бар25
Герцег-Нови25
Будва24
Ульцинь25

Поиск статей



  

Статьи→ ИноСМИ о Черногории

   

март 2010 | ИноСМИ о Черногории
Черногорский – язык или диалект?

   Национальная гордость черногорцев заставляет многих считать так: «Это раньше я говорил по-сербски, а теперь мы стали независимой страной».

  
В своем подгорицком офисе Елена Сусани учит корреспондента британской Би-би-си двигать губами новым способом. Она произносит букву S с двумя разными акцентами, один за другим. Для неподготовленного уха они звучат идентично; британец пытается прижать язык к небу в попытке подражать ей, но безрезультатно.

  
«Я отчаянно пытаюсь услышать разницу», – признается британский журналист. «Они разные», – отвечает она. – Первый есть и в Черногории, и в Сербии, а второй – только в Черногории».

  
В 2007 г., спустя год после того, как эта небольшая Балканская страна отделилась от своей старшей сестры Сербии, черногорский язык стал официальным, как это определено в Конституции.

  
Г-жа Сусани работает в Matica Crnogorska, организации содействия черногорскому языку и культуре. «Черногорский язык во многом отличается, – говорит она. – Возьмем, к примеру, слово «молоко». В сербском это mleko, в хорватском mljeko, a в черногорском mlijeko».

  
По словам черногорских пуристов, помимо различий в произношении существуют также некоторые слова, характерные именно для их языка. Однако г-же Сусани требуется некоторое время, чтобы найти часто используемый пример: «На сербском языке говорят Dinja, имея в виду дыню, а на черногорском языке это означает «арбуз».

  
Черногорские лингвисты отмечают наиболее заметные различия в двух звуках – «s» и «z», напоминающих французское произношение. Ни один из этих звуков не существует в сербском языке. Они всегда присутствовали в разговорном языке в Черногории, но буквы были формально добавлены в черногорский алфавит лишь в июле прошлого года.

  
В этой живописной стране всего 630 тыс. жителей, но чувство национальной гордости огромно. «Если есть сербский, хорватский и боснийский языки, почему же не может быть черногорского? – спрашивает г-жа Сусани. – Черногория – это нация. В черногорской культуре и традициях есть особый, скажем так, язык».

  
Но проблема в том, что многие здесь не готовы назвать его языком. Согласно последней переписи населения в 2003 г. (за три года до признания независимости), две трети населения называют свой язык сербским. И хотя это число, несомненно, сократилось после распада, многие по-прежнему говорят, что нет такого языка, как черногорский, это всего лишь диалект сербского.

  
В школах по всей стране спорный момент удалось обойти, назвав уроки языка «родной речью».

  
Сразу после распада Югославии в начале 1990-х гг. бывшие союзные республики объявили о смерти старого сербскохорватского языка, на котором, наряду с македонским и словенским, говорили по всей стране. Для новых независимых государств этот шаг был необходим, чтобы укрепить свою собственную идентичность. Но Черногория всегда считалась родной с Сербией в культурном плане, поэтому здесь заметно сопротивление появлению отдельного языка.

  
Формирование национального языка стало в Черногории политическим вопросом, в языковом соревновании участвуют националистическое правительство и оппозиционные просербские партии. Линии фронта четко обозначены в университете Никшича, где сербский изучают всего через коридор от нового факультета черногорского языка – первого в стране.

  
«Суть языка – общение, – говорит Горан Радонич, сербский профессор литературы, член оппозиционной партии «Новая сербская демократия». – Но создание нового языка воздвигает между нами барьеры».

  
Радонич рассказывает, что защитники сербского языка больше не могут выражать свой взгляд публично: «Для того чтобы сохранить работу, вы должны признать, что черногорский язык существует и что вы говорите на нем. Оттого об этом твердят и правительственные чиновники – они боятся, что иначе их заклеймят как предателей».

  
В паре сотен метров отсюда Зорица Радуович учит второкурсников основам грамматики черногорского языка, хотя учебники до сих пор не напечатаны. «Существует некоторая напряженность в отношениях между двумя отделениями факультета, – говорит она. – Мы должны защитить себя, рассказав преподавателям сербского, что черногорский язык существует».

  
На улицах Подгорицы мнения разделились. «Я говорю по-черногорски, – утверждает местный журналист Деян Радулович. – Раньше я говорил по-сербски, но сейчас мы стали независимой страной. Языки очень похожи, но у нас есть специфика».

  
Елена, 26 лет, возражает. «Я учила сербский, и я всегда буду говорить только на сербском, – говорит она. – Черногорский и сербский – один и тот же язык. А в Америке ведь говорят по-английски, не так ли?»

  
Если все государства бывшей Югославии достигнут своей цели вступить в Европейский союз, их отдельные языки превратятся в систему с официальными документами, переведенными на сербский, хорватский, боснийский и черногорский. Сейчас такие институты, как Гаагский трибунал ООН по военным преступлениям, обходят проблему с помощью удобной аббревиатуры БХС – боснийско-хорватско-сербский языки.

Проголосовало:1
Комментарии (19):

Андрей

08.03.2010  20:24
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Интересно, черногорцев не смущает, что в Австрии говорят на немецком, а в США на английском? Гарантировано там разницы не меньше, чем между черногорским и сербским.  

Jovan Popovic

06.01.2011  17:40
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Ja naprimjer, Cernogorec.Prosto hocu nazivatj svoj jazik po svoemu.
Prosto:cernogorskij (serbsko-horvatskij).Hocu tak\im obrazom izbetj pitanjija asimiljaciji so storanji Serbov.
Onji govorjat.Ti po serbski govoris,ti Serb..No ja i arabskimi cislami pisu,no nje Arab.Ja poljzuju latinjnicu,kotoraja na etih prostorah poltora tisjaciljetija starse kiriljici.A v serbskom jazike,govorjat cto edinstvenij alfavit-kiriljica.Kstati eti dve novie bukvi,nigde nje susestvujut,,krome v cernogorskom jazike.  
-4/+0

СА

27.08.2012  00:01
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Это большая политика. Разделяй и властвуй. Вот и разделяют, что бы властвовать. Большая Европа не позволит делить немцев и австрийцев, у них там толерантность. А в бывшей Югославии поддерживается стремление к "самоидентификации".  
-0/+1

анна

08.03.2010  20:47
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
да... печальная история... Cry

Цырногоронелюб

10.03.2010  21:33
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Да а еще можно на московском или воронежском или краснодарском языках разговаривать - одна фигня, как была югославией так и осталась  Cool

Я

23.03.2010  11:31
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
@Андрей: Черногорцев ничего не смущает! Вы еще разве не убедились?   Smile

Виноградов

02.04.2010  10:47
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Типичная черногорская красавица на фото  Thumbs Up

Сыний Птыц

06.05.2010  22:42
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Черногорский - штокавский диалект сербо-хорватского языка, "черногорцы" - это сербы, жившие в Черных горах, Черногория - типичный топономим, так же как и Украина... Dance
з.ы. Для Виноградов: ты полностью прав... Dance

Popovic Jovan

06.01.2011  17:54
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Eto glupostj.Nje stoit kommentarijej. Scream
-1/+1

Беларус

28.03.2011  19:18
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Масковія - гэта частка Ўкраіны, якая ад яе адкалолася.
Маскалі - гэта ўкраінцы, якія пайшлі на Паўночны Ўсход ад
Кіеўскай Русі і змяшаліся з фіна-вуграмі і цюркскімі плямёнамі.
Расійская мова - гэта тая ж самая ўкраінская, але змешаная з
татарскімі і цюркскімі дыялектамі. Атрымоўваецца што
маскалі - гэта тыя ж самыя ўкраінцы, толькі другога гатунку
(второго сорта)! Так??? Smile
-7/+1

для птыца

14.05.2010  10:50
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
мне кто-то говорил что черногория это не черная гора, а  черный лес, т.к. гора по сербски как-то иначе называется..поясните кто-нибудь ;D

Popovic Jovan

06.01.2011  17:57
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Da,Vi pravi.Eto Imja dano Venecijancami,kotorije prohodilji mimo nasego berega i ono s 13.stoljetiji.Cornije gori bilji togda iz-za ljesa kotorogo bilo mnogo.  
-0/+1

обоим птыцам

14.05.2010  10:55
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
ну да, crna gora это все-таки чернолесия, или тьму-таракань по-старому, так? Mad

Критик

22.07.2010  04:50
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Диалект однозначно. Сам это признают косвенно - официальные органы принимают документы на чистом сербском, без примеси черногорского диалекта, совершенно спокойно.  

777

31.07.2010  21:32
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Чем меньше член, тем больше машина... Cool

Наталья

31.08.2010  21:55
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
да, бред, конечно...  

pavle

25.11.2011  19:15
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Хочется плюнуть в рожу всем кто говорит про какой то мифический "черногорский" язык. Нормальный человек прекрасно понимает, что все это одна большая политическая игра. "Черногорский язык во многом отличается" - странно  я учил сербско -хорватский, ну каких либо различий в Черногории вообще не увидел.
"На Черногорском языке Dinja обозначает арбуз" - по моему он во всех языках "ljubenica". С таким подходом в русском языке можно диалектов 50 найти и сделать 50 языков.  

pavle

25.11.2011  19:24
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Jovane nemojte da pricate gluposti. Ako vi i koristite latinicu to jos ne znaci da to sasvim drukcije jezik jer sve ovo vrlo glupo. Posoji li makar jedan profesor crnogorskog jezika? Mislim da nije  

tatjana

17.01.2013  02:15
Ответ скрыт по итогам голосования посетителей. Показать
Uchila serbskij, priehala v CG v Bar i vse peresprashivajut, hotya v Belgrade vse otlichno bilo. Togda sin skazal " Japonec uchil russkij, a potom priehal na Kavkaz..." Zdes toze samoe.
Serbskij v CG kak russkij na Kavkaze.  
Все новые прочитаны >>

Использование текстов и фотографий с сайта www.montenegro-today.com допускается только с письменного разрешения Администрации сайта
Черногория сегодня - отдых и недвижимость в Черногории

 
О проекте "Черногория сегодня" Контакты
Закрыть